During the session, Seo highlighted AJP's advantage as a latecomer in the English news agency market, noting that it was designed from the ground up with AI in mind. She explained that Aju Economy produces about 300 articles daily, with some selected by its internal system, "AI Pick," for automatic distribution in languages such as Chinese, Japanese, Vietnamese, and English. This automation has resulted in a tenfold increase in publication volume for those languages and a 30% rise in English traffic.
Seo defined AJP's identity as conveying "Asian substance in English," emphasizing that while language has traditionally been tied to regions, the AI era is reversing that trend. "AI is changing not only how news is created but also how readers experience it," she stated, adding that "the readers know best."
Aju Media Group operates a multilingual and AI-native media organization, featuring Korean-language Aju Economy, the English news agency AJP, and the AI Business Channel (ABC), among others, in five languages.
* This article has been translated by AI.
Copyright ⓒ Aju Press All rights reserved.